home @


Symposium international : After the Fall of the Berlin Wall : A New Literary Geography of Europe ? Après la chute du Mur, une nouvelle géographie littéraire en Europe ?

Symposium international :

After the Fall of the Berlin Wall : A New Literary Geography of Europe ? Après la chute du Mur, une nouvelle géographie littéraire en Europe ?

Symposium international organisé conjointement par le Laboratoire CECILLE et l’Association Les Lettres Européennes les 15 et 16 avril 2015, à l’Université SHS Lille 3, Maison de la Recherche, Salle des Colloques

Présentation :

The purpose of our meeting is to try to define the place of the literature of Europe in the complex landscape of unity and division which has emerged since 1989 as a result of the dramatic changes in the political (the Fall of the Berlin Wall, the enlargement of the European Union), social (the new waves of migration), and technological (the internet and its modalities) life of the Old Continent.

Participants are invited to share their reflections on the recent literary developments in their geographical/linguistic area of expertise ; their individual contributions should not exceed 25 minutes. Each presentation will be followed by questions and a discussion session at which the other participants will be invited to identify links and points of connection with their own areas of specialism, and provide relevant information and commentary as appropriate. In other words, participants will speak both as specialists in their own area of interest, and as contributors to a broader discussion which will effectively become a debate about the shape of European literature at the present time. This debate will form the basis for the preparation of a new final chapter of the forthcoming third edition of Lettres Européennes, histoire de la littérature européenne, expected to appear in book form as well as in an enriched digital format in 2018.

For example, while the work of the poet, essayist, and novelist François Cheng focuses on the investigation and celebration of the idea of beauty, he has at the same time enriched the language and the literature of his adopted country, France, by bringing into his work aspects of the heritage of his country of origin - China. Thus, a discussion of his work may offer us an opportunity to consider the increasingly significant phenomenon of the literature of migration, and of the contribution of non-indigenous writers to the literary heritage of various countries of Europe. If this issue is indeed raised in an individual presentation, whether on Cheng in the French context, or on Kazuo Ishiguro in the British context, etc., the other participants will, it is hoped, provide information and commentary on the existence - or otherwise - of the phenomenon of non-indigenous writing in their specific geographical/linguistic area of expertise.

*

L’objectif de ce symposium international est de définir où en est la littérature après les bouleversements politiques (Chute du Mur de Berlin, agrandissement de l’UE) mais aussi sociologiques (les flux migratoires) et technologiques (l’Internet et ses déclinaisons) intervenus depuis 1989 sur le Vieux continent. Certaines littératures en ont été transformées ou renouvelées de façon drastique tandis que d’autres, tournées vers d’autres horizons ont poursuivi ou développé des tendances propres et indépendantes.

Il est attendu de chacun des intervenants qu’il apporte une réflexion sur ce qui se passe dans le domaine géographique de sa compétence. Il aura donc à présenter une communication sur un point choisi, elle ne pourra en aucun cas dépasser 25 minutes. Elle sera suivie de questions soulevées et de compléments d’information apportés par l’ensemble des contributeurs invités. Autrement dit, chacun interviendra en tant que spécialiste d’un domaine donné, mais acceptera d’être documentaliste pour alimenter la synthèse qui prolongera l’ensemble des contributions. Par exemple, le poète essayiste et romancier François Cheng consacre sa création à la célébration de la Beauté. Mais, il a également enrichi la langue et la littérature de son pays d’accueil, la France, par l’apport de ce qu’il a reçu en héritage de son pays d’origine, la Chine. Il permet donc l’ouverture d’une réflexion sur le phénomène de plus en plus repérable de l’écriture allochtone en Europe. Si l’un de nous en parle, il sera attendu des autres participants, une information sur l’existence ou l’absence du phénomène de l’écriture allochtone dans leur domaine de langue-culture

Organisation : Maryla Laurent et Guy Fontaine, Président de l’Association Les Lettres Européennes

Programme : Cf doc joint