home @


Journée d’études : Traduction et criminalité

Traduction et criminalité :

La représentation discursive du crime organisé

Journée d’étude organisée par les laboratoires CECILLE et STL (UMR8163), avec le soutien des Masters de traduction MéLexTra (Angellier) et TSM (LEA).

Le 14 octobre 2016 à la Maison de la Recherche (salle des colloques) de l’université de Lille 3 SHS.

Journée d’études ouverte à tous, sans inscription préalable

Présentation :

La criminalité et le crime organisé, en étendant leur domaine d’activités au-delà des frontières dans le contexte de la mondialisation, exporte de facto les modèles illégaux d’une économie parallèle à l’étranger. Bien que la reconnaissance de l’existence d’un système de criminalité à l’échelle mondiale soit un enjeu majeur de la lutte contre cette dernière, peu d’attention a été accordée au rôle que joue la traduction dans la représentation discursive de la criminalité dans les langues-cultures cibles. Cette journée d’étude a donc pour objectif d’examiner les représentations du discours criminel et/ou du crime organisé en mettant à contribution les études traductologiques, avec pour but d’ouvrir des fenêtres sur diverses productions (productions littéraires, linguistiques, multimodales, filmiques, culturelles, production de stéréotypes, enjeux lexicaux) et/ou genres qui entrent en jeu dans la circulation et la transmission des organisations criminelles « étrangères » (mafias…) dans les contextes nationaux et internationaux. Elle se veut également une ouverture et un complément de formation pour les étudiants des masters en traduction de l’Université de Lille, qui participeront également à cette journée.

Contact :

Giuditta Caliendo (STL, Université de Lille) Corinne Oster (CECILLE, Université de Lille)

Affiche : cf PJ

Programme : cf PJ

Portfolio

Programme partie 1 Programme partie 2