home @


Octavio Paz. Hacia la transparencia.

Paul-Henri Giraud

El Colegio de México, Page de l’éditeur

ISBN : 978-607-462-708-4 • 2014 • 592 pages

Edition espagnole augmentée et mise à jour de l’ouvrage Octavio Paz. Vers la transparence (1ère ed. : PUF, 2002) de Paul-Henri Giraud. Traduction de David Medina Portillo, avec une présentation d’Adolfo Castañón.

Présentation en espagnol

¿Cuáles eran las ideas religiosas de Octavio Paz ? ¿Se puede hablar de un pensamiento y una experiencia de lo sagrado en su persona y en su obra ? ¿Se podría hablar de una experiencia mística en sus escritos ? ¿Podría decirse que la obra de Octavio Paz no sólo forma parte de la historia de las letras y de la poesía, sino de la historia del pensamiento en lengua española y, específicamente, que en su trabajo se construye una antropología filosófica desde la orilla de lo sagrado y de la trascendencia ? ¿Puede considerarse a Paz no sólo un poeta sino un maestro dueño de ciertas claves que es capaz de transmitir con vistas a la realización de una obra ? ¿Las ideas y creencias de Paz tienen algo que ver con las enseñanzas del budismo y de la filosofía taoísta ? ¿Hasta qué punto la escritura poética y crítica de Octavio Paz resultan una guía adecuada para cruzar la muralla china y comprender la filosofía asiática de la India, China y Japón ? Este haz de preguntas alusivas a la vocación crítica y poética de Octavio Paz afloran de manera natural y casi se diría inexorable a lo largo de la lectura del ensayo del crítico francés Paul-Henri Giraud sobre lo sagrado en la obra de Octavio Paz. La religión de la poesía, la poesía considerada como una misión y una vocación religiosa, como una revelación incesantemente renovada es uno de los móviles y leit-motivos de las partituras que gobiernan la búsqueda de Octavio Paz y que hacen que la indagación en lo sagrado y en lo santo se den en su firmamento como operaciones paralelas a la indagación de y en el amor.

Adolfo Castañón

Présentation de l’édition originale

L’oeuvre du poète et essayiste mexicain Octavio Paz (1914-1998) illustre la richesse et l’ambiguité des relations qui unissent la poésie moderne et le sacré. Si toute poésie est un pont jeté entre le poète et le lecteur, si ce pont implique un certain rapport au monde il se profile toujours sur un inconnu indicible, indicible,sur la question de l’Absolu.

Selon O. Paz la poésie moderne obéit à un double mouvement : face au sacré institutionnel elle fait entendre une voix différente, dissidente même qui ne craint pas de se joindre à la critique que le rationalisme fait de la religion mais pour se retourner contre ce rationalisme et contr l’athéisme positiviste, accusés de mutiler l’homme en l’amputant de sa portion divine. La poésie est une quête inlassable pour transcender raison et religion et fonder ainsi un nouveau sacré.

Compment l’oeuvre de Paz s’y prend-elle pour contribuer à fonder ce nouveau sacré ? C’est l’objet de cette analyse.