MéLexTra première année

Première année de Master professionnalisant (BAC+4), accessible aux titulaires d’une Licence d’anglais LCE, en particulier, mais non exclusivement, d’une licence avec parcours, dominante ou option « traduction ».

Les étudiants désireux de s’inscrire dans cette spécialisation joindront à leur CV un descriptif détaillé des enseignements qu’ils ont suivis en Licence.

Plaquette d'information M1 MéLexTra

QUALITÉS REQUISES

Rigueur et ouverture d’esprit, bonne maîtrise de la langue française, curiosité affirmée des autres cultures, goût très prononcé pour la lecture en anglais et en français, ouverture à la diversité et à la nouveauté, ténacité et persévérance, capacité à s’auto-évaluer et à se remettre en cause, compétences en traduction et volonté de les améliorer par la pratique et la fréquentation des diverses théories. Il est fortement conseillé d’avoir effectué une mobilité dans un pays de langue anglaise.

OBJECTIFS

La première année commune aux deux parcours MéLexTra vise à développer et affirmer les compétences des étudiants en traduction générale et spécialisée et leur faire effectuer un travail de réflexion et de recherche en lexicographie bilingue spécialisée, traduction/traductologie, lexicologie/argotologie ou traduction littéraire.

Elle constitue une préparation méthodologique et disciplinaire à la deuxième année de spécialité. Elle n’est en aucun cas une année d’apprentissage des méthodes de traduction, que l’étudiant doit avoir acquises et pratiquées assidûment avant son entrée en Master.

La spécialisation, en traduction juridique et technique (JET) ou en traduction et adaptation cinématographiques (TAC), se fait en deuxième année uniquement.

DURÉE DES ÉTUDES

Une année universitaire, de septembre à mai. Du mardi au jeudi. Les étudiants s’engagent à être assidus et disponibles pour les activités annexes telles que conférences, séminaires, travaux de groupe.

La langue de travail est l’anglais. Il est possible, et même recommandé, de suivre des cours de deuxième ou de troisième langue auprès des autres U.F.R. de l’Université.

INFRASTRUCTURES ET LIEU DES SÉMINAIRES

Département d’Études anglophones, UFR LLCE, Université Lille 3, Pont de Bois, Villeneuve d’Ascq
Salle B0 545
Bibliothèque du Département (BA) : site : http://angellier.biblio.univ-lille3.fr/
Bibliothèque universitaire (BU) : notamment ressources en accès distant via l’ENT.

MODALITÉS DE VALIDATION DE LA 1ÈRE ANNÉE ET DÉBOUCHÉS

  • Contrôle continu des connaissances.
    (Capitalisation : la moyenne doit être obtenue dans chaque U.E.)
  • La validation de la première année de spécialité MéLexTra donne lieu à la délivrance d’un diplôme de Maîtrise de Langue, Littérature et Civilisation Etrangères, spécialité Métiers du Lexique et de la Traduction. Elle permet de postuler pour un accès dans l’une des deux options de la DEUXIÈME année de la spécialité MéLexTra ou dans tout autre Master 2 d’une Université française.

NATURE DES ENSEIGNEMENTS ET SÉMINAIRES

Premier semestre

U.E. 1 Théorie et pratique

(lexicographie, traduction(s), lexique(s)) 1
26 h (6 ECTS) (T ronc commun)

U.E. 2 Traduction intensive

version 26 h (6 ECTS)

U.E. 3 Méthodologie de la traduction & traduction journalistique

(version et thème)

OU Traductologie & traduction générale

26 h (6 ECTS)

U.E.4 Mémoire de lexicographie spécialisée
OU de traduction/traductologie
OU de lexicologie/argotologie
OU de traduction littéraire (12 ECTS)

close

Deuxième semestre

U.E. 1 Théorie et pratique

(lexicographie, traduction(s), lexique(s)) 2
26 h (6 ECTS) (T ronc commun)

U.E. 2 Traduction intensive

Thème 26 h (6 ECTS)

U.E. 3 Traduction spécialisée

OU Traduction littéraire
& para-littéraire
26 h (6 ECTS)

U.E. 4 Mémoire de lexicographie spécialisée
OU de traduction/traductologie
OU de lexicologie/argotologie
OU de traduction littéraire (12 ECTS)

close

Parce qu’elle articule théorie et pratique, la rédaction du mémoire démontre le savoir et le savoir-faire de l’étudiant qui expose dans son travail sa maîtrise des outils et théories mis à sa disposition dans les différents séminaires.

En lexicographie bilingue spécialisée, l’étudiant sera amené à étudier, analyser et représenter le lexique propre à un champ technique délimité en utilisant les outils méthodologiques introduits dans les séminaires.

En traduction littéraire, le séminaire s’organise autour de deux objectifs, l’un, l’approfondissement d’une formation méthodo-logique en traductologie (il est souhaitable, mais non pas obligatoire, que les étudiants aient suivi des cours théoriques auparavant) et l’autre, la rédaction d’un mémoire composé d’une part de la traduction d’une oeuvre, choisie par l’étudiant(e) et inédite en français (éventuellement publiable), et d’autre part, d’une introduction analysant les écueils pour les théories de la traduction que représente l’écriture particulière de cette oeuvre. Le choix du genre d’oeuvre est libre : pièce de théâtre, essai, poèmes, nouvelle, voire de la « para-littérature », le siècle ainsi que l’origine nationale ou culturelle est également libre.

En lexicologie/argotologie, l’étudiant s’intéressera à un champ lexical délimité, dont il analysera l’organisation et la formation, et à propos duquel il s’interrogera en comparant les deux langues de travail.

On consultera avec profit les mémoires des années antérieures conservés à la Bibliothèque Angellier.

INTERVENANTS

(Liste susceptible de modifications)

ANTOINE Fabrice
Professeur des Universités

BERCKER François
Maître de Conférences

BRISSET Frédérique
Maître de Conférences

JENN Ronald
Professeur des Universités

OSTER Corinne
Maître de Conférences

VAN HEERSWYNGHELS Judith
Professeur agrégée



ADMISSION EN 1ÈRE ANNÉE DE MASTER MéLexTra

Pour s'inscrire

Pour toute information concernant l'inscription en M1, rendez-vous sur la page MéLexTra de la Bibliothèque Angellier

close

Informations et candidatures

Page MéLexTra de la Bibliothèque Angellier

Pour tout renseignement complémentaire :

melextra@univ-lille3.fr

Dossier de candidature complet à envoyer à :


Fabrice ANTOINE (Candidature M1 MéLexTra)
Université Lille 3 - UFR LLCE, Département Angellier
BP 60149
59653 Villeneuve d’Ascq cedex


close


Dernière modification : 17 avril 2016